Taket ovanför vår tankevärld – rigid och genomskinlig

Samira Ariadad reflekterar över varför vissa bilder och texter bryter genom myllret och leder till handling.

I brist på existerande närvaro, gärna en vardaglig närvaro (av människors livsvillkor), av visioner och politisk vilja är det bilder som triggar känslor, väcker frågor, skapar handling. Känslor som senare kan förenas med visioner eller politisk vilja, men inte nödvändigtvis. Precis som att vissa texter bryter igenom och kan bidra till ilska eller eftertanke, gör de ännu mer så ackompanjerade av bilderna, dock är det de ger upphov till mer flyktiga. För så länge den visuella påminnelsen behöver vara närvarande för ett agerande försvinner handlingen när bilderna försinner från nyhetsflödet och medierna. Så länge närvaro, visioner och politisk vilja och analys, ja helt enkelt ideologi och praktik, inte gror ur den ursprungliga handlingskraften som förenades, växte och spred sig tillsammans med bilderna, så är handlingarna korta, akuta och kommer tyna bort hos den större massan medan ett fåtal fortsätter, nu igen utan resurser, händer och förenade handlingar.

Samtidigt är människorna i det akuta behovet så berövade av “rätt”, frihet, av mänsklig status, (detta humanister så gärna pratar om men sällan tar/agerar konsekvenserna av, och som blir målet istället för utgångspunkten- ja tänk så mycket vi kan vara om mänskligt värde är förutsättningen vi utgår ifrån) att den lilla rätt som ges dem från någon som anses ha makt och legitimitet hyllas, åh du ödmjuka moder, tack! Människor som inte behandlats som människor har inte råd att ifrågasätta att det de får anses “gåvor” eller “gästfrihet”, att det de får är tillfälligt eller gjort i populistisk anda, eller att den som talade talar med kluven tunga för den samtidigt i så många andra sammanhang varit med och skapat de murar den nu skapar små hål i och säger välkommen igenom, just ni, utvalda. Varför de hyllas vidare av andra är just utifrån denna grund av brist, av kapitalistisk realism.

Taket ovanför vår tankevärld är så rigid och samtidigt genomskinlig likt glas att vi sällan ens tänker att vi kan eller bör flyga högt till det, spräcka det, ovanför det och enbart så betrakta problemens helhet: den politiska visionen och samtidigt utgångspunkten är detta givna – förutsättningen för reell jämlikhet är gränsfrihet och total resursutjämning, och denna cirkel ska ersätta och motverka rundgången av att vissa människors livsvillkor betraktas igen som problem som ska lösas med andra akuta tillfälliga gåvor.

Bild på Samira Ariadad

Samira Ariadad är frilansskribent, förlagsekreterare på Kolik Förlag och del av redaktionskollektivet Brand. Är just nu även aktuell som föreläsare på kursen Critical Habitats på Kungliga Konsthögskolan samt som samtalsledare på ABF Rinkebys filosofikaféer.

 

Döda barn som ting

I ljuset av publicerade bilder på barn som dör under flykten, funderar författaren Helena Looft över vilka kroppar som är sörjbara och inte.

Nu vill jag inte se fler döda barn på bild. Jag struntar i om syftet är gott, det är ändå en djupt oetisk hantering av en tragik som lika gärna kan belysas och lyftas fram på andra sätt.

Men vänner i mitt facebookflöde och journalister på snart sagt varenda tidning – smarta, kloka, vettiga personer – fortsätter att sprida närbilder av små kroppar som flyter i vattnet eller har sköljts upp på en strand. Skulle ni dela foton på era grannar i samma situation, har jag undrat? Tänker ingen på att de här barnen har föräldrar, släktingar, vänner, kompisar som sörjer dem? Att det handlar om individer, människor, precis som alla andra, att de förtjänar samma hänsyn och respekt?

I ETC försvarar Johan Ehrenberg hanteringen och i Göteborgs-Posten skriver Emanuel Karlsten om hur han äcklas, oroas och får ångest av bilderna på barnen, och det är naturligtvis också tanken. De personer som delar bilderna vill skaka om, uppröra och kanske i förlängningen få rasister och “invandringskritiska” SD:are att vakna upp. Men Emanuel Karlsten har inte sett en enda rasist omvändas, och han tycker att vi ska fundera över varför vi delar bilder på andras döda barn när vi är så försiktiga med att dela bilder på våra egna.

Det tycker jag också. Det finns obehagliga likheter i utnyttjandet av de döda barnen och rasistpropagandan mot invandrare och flyktingar. Kanske att vi alla behöver fundera över hur vi ser på varandra? Hur media skildrar lidande? Vilka skillnader vi gör på folk och folk? Människor långt bort från Sverige blir inte människor längre, de blir underliga varelser med konstig religion – eller ett livlöst ting på en strand som kan användas i propagandasyfte, i ett sammanhang där ingen frågar efter samtycke och delaktighet.

11944407_10153175570562075_501870688_n

Helena Looft är författare, journalist och litteraturstudent som har skrivit en magisteruppsats om Samuel Becketts “I väntan på Godot”. Senaste romanen kom 2013 och heter “Pappa, vet du vad jag drömde?”

Pippi Långstrump är komplicerad

Kulturdebatt

En tvåstämmig Pippi-debatt fortsätter: Kim Silow Kallenberg och Freke Räihä slår ihop sina funderingar i ett essäistiskt debattinlägg.

Freke: Vilka var det som utpekades som avvikande. Som tvångssteriliserades? Utan att bära historiska bevis så föreställer jag mig att de avvikande människor som omhändertogs av staten och dess tvångsvård i första hand var flickor ur de icke-kapitalägande klasserna — främst de allra fattigaste som inte hade råd att vara avvikande eller möjligen inte hade medel att dölja det. Du Kim som forskar har ett tydligt svar på frågan. Jag har ett minne av, eller är det en patriarkalt korrumperad och av barndom färgad dröm, att Pippis pappa vid något tillfälle träder in, återvänder som en lite onödig räddare i nöden, och avväpnar Prussiluskans gestaltning av samhällets ram- och utanpåverk — hävdande att Pippi visst det har en förälder och att försöken att räta upp hennes skevhet är oändligt missriktade. Men i övrigt består Pippis sociala kapital av minnet av mor, den frånvarande fadern, några vänner, en liten apa och en häst som ofta står i salongen. Konflikten med omgivande samhälle, både de inom och utanför samhällets lagar, är ett faktum.

Jag, säger Freke, uppfattar det dock som att Pippi, med sitt omfattande kulturella kapital, är fullt medveten om vilka sociala tabun som hon bryter mot — varför skulle hon annars göra så medvetna val som att sova med fötterna på kudden och välja strumpor med olika utseende men med samma funktion? — även om det självklart finns en nyfikenhet gentemot det samhälle hon står utanför. Hur bryter hon mot normerna utan att vara medveten om dem? Utan denna medvetenhet skulle inte fiktionen kunna spegla den delen av Astrid Lindgrens författarskap som var djupt samhällskritisk och som då och då når upp till ytan i hennes övriga litteratur. Strumporna har ju blivit en symbol för solidaritet med oss som i viss mån diagnostiseras med någon form av icke-normativ funktionalitet. Menar du, Kim, att du tolkar det som att hon inte är medveten om samhället omkring henne och de krav som ställs för att vi ska accepteras? Att Pippis funktionalitet gör att hon ställer andra krav på världen? Hon är ändå medveten om att hon inte vill bli vuxen, alltså anpassad till en uttalad norm, och att hon ljuger lite ibland. Enligt egen utsaga kan hon ju föra sig. Ska vi lita på berättelsen hon traderar?

Möjligen, menar Freke, är det så att berättelserna om det vanartiga arbetarklassbarnet är mer framträdande och i viss mån annorlunda formulerade än de om det vanartiga direktörsbarnet? — att dessa låts hållas eftersom de genom sitt sociala och ekonomiska kapital mer eller mindre är oberörbara och att de endast kan påverkas av de som redan är utanför samhället; av den ensamma galningen, någon med ett rättvisepatos. Jag tänker på idéerna som bland annat beskrivs i en annan kanoniserad saga, skriven av Frank Miller: ”That yellow bastard” där sonen till en av staden Sin Citys mäktigaste män begår obeskrivliga övergrepp men hålls om ryggen av ekonomiskt och socialt kapital. De rika och avvikande kanske ges andra möjligheter? Eller får hållas — stärkta av övriga rikedomar i kapital?

Pippi kämpar själv. Men är det så att vi låter oss inspireras för att hon uppvisar den självständighet och ovilja att anpassa sig för att hon åtnjuter ett stort ekonomiskt, kulturellt och symboliskt kapital — förstärkt av den konflikt med rådande bild av vilket socialt kapital som råder? Själv tycks hon inte besväras nämnvärt av just den konflikten.

Och att det är den vanartiga flickan som många av oss identifierar oss med tvivlar jag inte heller på, avslutar Freke. I fiktionen är det som sagt djupt befriande — som clownen som med sorg skrattar och speglar —, särskilt med tanke på att det är genom Pippis egna perspektiv som berättelserna fokaliseras. Och här får vi som läsare åtnjuta den dubbelhet som konsten kan ge oss — att för att ta sig in i ett konstverk måste vi skapa en relation till dess figurer. Å ena sidan älskar vi henne, oftast i fiktionen, men i en verklighet utanför konsten behandlas dessa människor som de Andra. Kuriosa exempel som bekräftar de normativ, förklaringsmodeller, vilka ramar in det föränderliga samhällskontrakt ingen av oss medvetet undertecknat.

Kim: Något av det mest intressanta med berättelserna om Pippi är hur löjliga och i någon mening ofarliga samhällets maktutövare framstår. Poliserna snubblar som i värsta slapstickfilmen när de försöker få ifatt Pippi, Prussiluskan lyckas inte heller med uppsåtet att fånga in henne i samhällets vård. Pappan dyker, precis som du Freke nämner, upp; bokstavligen som en gubbe i lådan (ur vedlåren i Villa Villekullas kök) och legitimerar genom sitt uppdykande att Pippi hålls utanför samhällets vård. Detta går ju att läsa som en djup samhällskritik av hur vi egentligen föreställer oss att barn ska infogas i de vuxnas relationer. Pappa Långstrump åker efter denna episod snart iväg igen till sitt Söderhavsö-paradis. Han lämnar Pippi ensam kvar men bara hans existens har rättfärdigat att de sociala myndigheterna håller sig utanför familjen. Vi kan läsa det som en underförstådd kritik av föräldrars rätt till sina barn. Så länge en förälder finns med i bilden och åberopar rätten till sina barn så håller sig samhället utanför; oavsett hur denna individ framträder och hur föräldraförmågan hos denna ser ut. I Pippis fall läser vi det framförallt som något positivt att ordningsmakterna håller sig utanför. Men de gör inte det på grund av att hon har en stabil föräldrafigur närvarande, utan enbart på grund av att en pappa finns. De ordningsskapande samhällsmakterna erkänner med andra ord aldrig Pippis egen förmåga, utan får en anledning att titta åt ett annat håll när pappan ger sig tillkänna. Det är patriarkens rätt till sin avkomma som tillerkänns legitimitet och inte den unga flickans legitimitet som eget kompetent subjekt. Men kanske är det ändå peppigare att läsa det så; som en seger för barns rätt att vara sig själva på egna villkor.

Normerna kring att vara barn och vuxen, och spänningen dem emellan är ett annat intressant spår som du, Freke, tar upp. Och frågan kring ifall Pippi är medveten om dessa normer som hon bryter mot. Måste någon vara medveten om normer för att kunna bryta mot dem? Befinner vi oss då verkligen utanför normerna när vi samtidigt förhåller oss till dem? Jag har inga färdiga svar, men i sammanhanget är det värt att fundera på frågorna. Ibland är kanske det bästa svaret på en fråga en annan fråga. Jag skulle nog vilja hävda att Pippi framställs som till lika delar aningslös om sociala konventioner OCH medvetet rebellisk mot de samma.

Freke: Jag har grunnat vidare, också på just förhållandet mellan barn/vuxen och de beroendestrukturer som de förutsätter, men som i viss mån sätts ur spel i berättelsen om Pippi — kanske väcker det en fundering för mig om Pippis husdjur som metaforer för föräldrarna? Men det är kanske ett villospår. Mammans död och Pippis visshet om hur hon tittar ner från himlen är ju en ständigt uttalad trygghet. Också hon oberörbar, statisk. Som att det viktigaste i berättelsen är att inget kan förändras. Mamman är ju i sin tur närvarande i sin frånvaro. Liksom pappa kungen. Jag vet att det finns ett tjusigt uttryck för det någonstans men är lite distraherad med alla mina barn hemma och kan inte riktigt tänka. Frågan är om det går att föreställa sig en Pippi utan en hädangången mamma och en alltjämt frånvarande fadersfigur? Risken är att fokus hade förflyttats från barnets perspektiv och berättelsernas, trots allt, subversiva kraft krympt. Som läsare minns jag inte mycket av Tommy och Annikas föräldrar. Kampen om tolkningsföreträde står mellan barn och vuxen — även om mycket hos Pippi snarast kan upplevas som en vuxen vilken gör uppror mot en oförstående värld — det går inte heller att avgöra hur gammal Pippi, eller hennes pappa, är. Ja, jag menar krumelurpillret. Mamman kan ha dött av en ålderdom, ovillig att förlänga sitt liv till skillnad från Pippi och de andra.

När jag själv fick barn, säger Freke, började jag på allvar att fundera över just det beroende som barn har av vuxna och deras meningslösa meningsskapande regelverk. Ät inte kanelsnäckor till middag! Nej, du måste ha byxor på dig! Nu måste vi sova/vakna/borsta tänderna! Som att allt bara handlar om att någon annan övervakar en som förälder — som att förtrycket är så internaliserat att en knappt reflekterar över det. Foucault har nog skrivit om det, men det hade varit skönt att kunna dra paralleller till en teoretiker som inte kodas till vit man. Och säger jag nu att barnen visst det får somna där de står och springa ut i sommarregnet för att skratta så tänker jag att socialen snart kommer och undrar varför jag somnat i en bok när klockan är halv sex och maten snart ska stå på bordet. Men vill jag vara den frånvarande idealbilden av en pappa som Kung Långstrump? Utkastat till några förlag har jag en berättelse för barn om relationen mellan en ensam pappa och ett ensamt barn som letar efter tid att umgås medan pappan ständigt måste sköta en massa sysslor och gå och röka, antagligen på en balkong. Knappast heller något föredöme, kanske snarare någon form av socialrealism. Men den berättelsen riktar sig till den ’dubbla målgrupp’ som böcker för åldrarna 3-6 år har; även om böckerna om Pippi är riktade till lite äldre barn, som kanske läser själv, så finns tanken där om en dubbel målgrupp. Det vill säga att de vuxna, som har det ekonomiska kapitalet (osv.), är de som bestämmer vilka böcker som ska läsas, tryckas, skrivas och göras tillgängliga genom utlåning, handel och marknadsföring. Det är också de vuxna som tar sig rätt att bestämma vilka böcker som köps in i ett hem och som med mer eller mindre uttalad entusiasm läser böckerna för barnen och genom sitt engagemang reproducerar sina egna värderingar hos barnen; i den mån att böcker och läsande ens förekommer i ett hem — om det finns ett hem att bo i. Det är inte alla förunnat det heller.

Kim: Det skulle vara intressant att höra mer om ditt barnboksprojekt, svarar Kim. Jag undrar: Finns det en sensmoral? Går det att skriva barnböcker utan en sådan? Vilken är i så fall sensmoralen i Pippi? Maktrelationer mellan vuxna och barn är absolut intressanta att fundera över och skulle väl kunna ses som ett exempel på Foucaults idé om makten som en produktiv och kanske även positiv kraft. Makten producerar, i relationen mellan vuxna och barn, nya samhällsmedborgare som i sin tur fortsätter att reproducera den ordning samhället förespråkar. Detta sker ju på gott och ont (intressant att fundera på vem som har makten att avgöra vad som är gott och vad som är ont!). Du, Freke, nämner bildning och böcker i ett hem. Jag tänker att det aldrig kan vara negativt oavsett vad denna bildning består av. Har ett barn fått lära sig glädjen i att läsa och söka kunskap, kan basen för denna kunskap breddas senare. Men alla har inte den möjligheten. Kanske blir jag här en slags Prussiluska som då vill gå in och förändra, och göra gott enligt mina egna värderingar. Det är komplicerat det där med makt. Kan vi tänka oss en relation mellan vuxna och barn som inte präglas av makt? Är det önskvärt? Är det vad Astrid Lindgren försökte göra i berättelserna om Pippi? Men skulle det ha fungerat om det istället var Pippis pappa som var död och hennes mamma som levde loppan i Söderhavet? Jag gissar att berättelsen då skulle ha framkallat en annan form av moralpanik, eftersom ett av vårt samhälles starkaste tabun handlar om mammor som överger sina barn.

Jag funderar över begreppet socialrealism som du använder för att beskriva din berättelse, fortsätter Kim. Är Pippi socialrealism? Jag tänker att det snarare rör sig om en slags surrealism, där vi kan känna igen vissa element som verkliga: det ensamma barnet som ordningsmakterna vill inordna i normalitetens fålla, samt motståndet som kommer som ett brev på posten. Men namnet Pippi. Det är ju ett uttryck som används för att beskriva något som är galet eller utflippat. Hur har Astrid Lindgren själv talat om sin karaktär? Erkänner att jag inte har så bra koll och det vore intressant att läsa in sig mer för ytterligare ett perspektiv. Inte för att ett verk inte kan läsas i sig själv, men kontexten och intentionen saknar inte heller betydelse menar jag.

Freke: Lite kortfattat kan mitt barnboksmanus, beskrivas som nära marken i händelserna men uppe i tanken med drömmarna. Den handlar om ensamhet och styrka. Barnet i berättelsen bortprioriteras för det mesta till förmån för plikter men leker ändå både själv och genom att involvera en förälder, bland annat genom att förvandla den till en häst och rida iväg. Men i stort handlar den om att bli självständig som barn, att ta makten över informationsflödet, det vill säga att börja läsa själv. Men den, liksom mycket annan litteratur jag författar, saknar traditionella berättartekniker och söker hellre avbilda vardagslivets process än de narrativ som vi annars är vana vid. Den underbart skickliga Amanda Vogel har provillustrerat några sidor så förlagen får ett grepp om hur det kan se ut. Men än så länge så har jag inte fått några vettiga svar från förlagen. Så ja, där finns en liknande sensmoral. Bilda dig, ta makten över ditt liv och dela den till de som behöver. Dessutom förhåller den sig med en ganska närvarande intertext till personer, verk och gestalter som Pippi, Marx och Demosthenes, något som säkert avskräcker de förlag som i allmänhet tycker att rosa dockor är fint för de som könskodas som flickor.

Nåja, åter till saken avbryter Freke sig. Jag tänker istället att oavsett Lindgrens intention med berättelserna, som jag uppfattar som hjältesagor, om Pippi, som ju egentligen heter Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump, så spårar jag att i och med att Pippi behäftats med verktyg nog för att vara självständig i relation till de vuxna — bortsett att hon behöver de vuxna för att producera råvaror till pannkakslagandet, ett beroende som inte framlyfts direkt vad jag kan erinra mig — så är det kanske den relation, det våld, som sker i samspelet mellan Pippi och en stor del av det övriga samhället som bäst kan belysa kommentaren kring makt. Samhället försöker sätta sig över Pippis vilja, men Pippi slår tillbaka och hävdar att med sina superkrafter, sitt kulturella kapital och framför allt oberoendet som det ärvda ekonomiska kapitalet ger henne så är hon väl bra som hon är. Nyfiken men ointresserad av att delta i samhället som det ser ut; fast i sitt utanförskap — och vi hurrar på, eftersom så många av oss inte känner igen oss i den bild av mänsklighet som samhället i dag konstruerar. Kanske är den här känslan av utanförskap som alla känner det enda genuint mänskliga? Och vi längtar efter förlösning och samtidigt har sagorna om omänskliga hjältar genomsyrat den mänskliga kulturen. Omänskliga i sina förmågor men med de värderingar som för tillfället är gängse i den rådande ordningen. Sagorna blir till uppbyggelselitteratur. Mod, självständighet, uppror mot ett samhälle som misslyckats — visst låter det som något som skulle passa den tidsanda i vilken Pippi föddes? Lennartsdotter & Wadell skrev 2008 en intressant receptionsundersökning av tre Pippiböcker till Högskolan i Borås och därifrån, från sidan 7, snor jag ett citat från Lindgren så som hon själv uttalade sig om Pippi 1959:

”Hon är maktmänniskan som vill gott. Barn hänger sig i fantasin åt drömmar om makt, påstår Bertrand Russel. De är i ett konstant underläge gentemot de vuxna, därför är deras önskedrömmar maktdrömmar. Pippi tillfredsställer barns maktdröm, jag tror att däri ligger nyckeln till hennes popularitet. Om jag överhuvudtaget har haft någon särskild avsikt med Pippi-figuren utöver att roa mina späda läsare, så har det varit detta — att visa dem att man kan ha makt utan att missbruka den, ty av alla konststycken är det tydligen det allra svåraste.”

Kim Silow Kallenberg är doktorand i etnologi och skriver avhandling om tvångsvård av ungdomar. Kim är även aktiv feminist. De områden Kim gärna skriver om är sociala frågor, maskulinitet och klass.

Freke Räihä är poet och kritiker med en förkärlek till litteratursociologi och verksam bland annat som förälder; Räihä har ett par examina från Lunds universitet och några år från Skurups folkhögskolas skrivarlinje, men kom aldrig in på doktorandutbildningen på Valand vid utlysningen 2015 — ”Attans bananer!” har hen att säga om det.

Foto

Trojanerna

Jag vet alla sanningar och därför också alla lögner och jag vet att du en kväll gick ensam i mörkret och du tittade upp mot himlen och försökte fånga evigheten. Du spärrade upp ögonen och fokuserade blicken för att du ville se en stjärna falla, rasa och du ville önska något – du ville önska dig allt. Du hade på dig en kavaj, den var mörkblå och mellan överarmen och kroppen hade du en flaska vin som du hade lovat henne att ta med dig, du hade lovat det eftersom hon äntligen låtit dig läsa novellen som hon hade skrivit om och om igen och efter varje gång som hon antingen rev den, eldade upp den eller dränkte den, höll hon om dig, kramade dig och sa: Nästa gång när jag börjar om från början så ska du få sitta bakom mig och titta över min axel medan jag skriver, men jag varnar dig – sa hon ibland och du nickade alltid lika nervöst och så var det något hoppfullt i dina ögon som glimmade till – jag varnar dig för att göra så mycket som ett ljud med ögonen medan jag skriver. Precis exakt då – då himlen lös upp Teheran så att allt förmodligen såg ut som en solkig ädelsten – och innan någon lite längre bort skulle ropa på dig, det var ett sånt där tyst psst, du, psst, var tyst, kom hit och hjälp mig fånga katten under bilen – den är här under bilen och om du står på den sidan – mellan bilarna, står jag på den här sidan, så skrämmer du ut den mot mig och så fångar jag den på den här sidan – som en björn, sa han samtidigt som du tänkte på när hon lät dig läsa något som hon skrivit för första gången. Hon satt där i rummet mittemot dig, plågades, vände och vred på sig som ett hungrigt barn, plirade med ögonen misstänksamt medan du försvann in i hennes text och ibland rynkades henne pannan irriterat när du skrattade – hon ville fråga: Vad skrattar du åt, din jävla hund, är det så illa så att den får dig att skratta. Du hade inte ens börjat läsa novellen, du höll den i händerna och tittade på titeln: Forough Farrokhzads sista timmar innan mordet den trettonde februari nittonhundrasextiosju. Enkelt, tänkte du, mycket enkelt och perfekt – och modigt och… Du tittade upp och såg hur hon satt bitandes på naglarna – du nickade, du ryckte på axlarna och hon fick ett sådant där ängsligt och nervöst leende över ansiktet och efter en stund så frågade hon: Vad tycker du, varför säger du ingenting, vad tycker du om novellen – säg något, vad tycker du om texten, Josef? Du skakade på huvudet och sa att du inte ens hade börjat läsa den – att du var fast i bara titeln, den i sig var så vacker och modig och att du ville läsa den om och om igen och så sa du: Den rinner igenom – inte bara mina tankar, utan hela min kropp – som mjuk guldfärgad honung, den smeker allt inom mig, den kittlar mig och… nej, jag ska inte prata som en rutten frukt till poet – titeln är vacker och mo… ja, som jag just sa så – den är modig. Hon nickade, en form av självsäkerhet reste sig inom henne och hon satte benen i kors och lutade huvudet mot handens baksida – som en poet, som en större poet än den hon trodde sig finna inom sig och så var det som om hon tänkte säga något, men hon satt bara tyst och fick dig att känna dig obekväm. Hon lutade huvudet en aning, stoppade en cigarett mellan läpparna, tände den och så tittade hon på dig igen och sa: Sluta bete dig som ett barn nu, du håller i papprena som ett barn håller i en rutten kaka, läs den – läs klart den, varför sitter du bara där och stirrar? Hon andades in röken, andades ut den och du såg hur hennes ansikte för någon kort sekund nästan suddades ut bakom röken och när hon kom tillbaka så log hon, höjde ögonbrynen och drog bak håret så att det såg ut som om hon hade page. Du nickade nervöst och så läste du: Vi hade varit hemma hos Modern några år tidigare. Vi trodde att det skulle räcka med Modern. Några månader senare bestämde vi oss för att göra samma sak hos Poetissan. Hon hade, vilket vi hörde på inspelningarna, stora problem med att bli kallad Poetissan och därför kallade vi henne enbart för Poetissan. Den sista dagen började med att Poetissan hade varit på sitt lantställe uppe i bergen. Du slutade läsa exakt där och tittade upp och såg hennes tomma och nervösa ansikte, en vånda spred sig mellan läpparna och pannan, en sådan som bara författaren känner när någon borrar sig in i hennes tankar och känslor, hennes självsäkerhet hade försvunnit och du blinkade långsamt, lite tillgjort och sen sa du stammande: Den här får mig att tänka på… du vet… Har du läst Josef Z. Litbarzkis Laikoon, den döende trojanen eller kanske till och med Ursula Krieg De enda eller sista sanningarna? Trots att hon skakade på huvudet svarade hon att hon hade läst den första, men vad har den romanen med novellen att göra och om du, sa hon och pekade uppläxande mot dig, svarar att den liknar min novell på något sätt så kan du lägga den åt sidan så att jag kan ta död på den, dränka den i vatten. Nej nej – nej, Mitra, jag menade inte alls så, inte alls, avbröt du henne med och så fortsatte du att läsa och då och då tittade du upp över papperskanten och såg hur hon bet nervöst på naglarna eller drog bak en hängande hårslinga bakom öronen och så försvann den där självsäkra poeten från hennes ansikte och du läste: Poetissan körde ifrån oss, vi körde efter. Poetissan, om jag nu ska tvingas till att skriva det, hade ett mod som en trojanska. Vi ökade farten och körde förbi bilen mellan oss och Poetissan. Poetissans sjal, som hon hade knutit runt huvudet som de franska ambassadörernas fruar och älskarinnor, fångades av vinden likt en fallskärm och flög ut över bergskanten. Vi gasade och körde in i hennes bil bakifrån. Vi ryckte alla till i bilen och Poetissans skrik hördes genom vinden och ljudet från motorerna. Poetissan slet av sig solglasögonen och kastade dem mot vår bil, hon träffade framrutan. Vi körde upp bredvid Poetissan och hon tittade på oss med det kladdiga sminket som rann ned för kinderna. Vi svängde in i hennes bil och Poetissan tappade kontrollen över ratten. En av oss i baksätet sa att han nästan blev rädd för Poetissans skrik och gråt och han föreslog att vi skulle låta Poetissan vara. Vi körde in i Poetissans bil två gånger till från sidan och hjulen tappade fäste och hon tappade kontrollen. Hon svängde först in mot bergsväggen och skrapade karossen och sen åt andra hållet för att försöka få kontroll på bilen. När hjulen tystnade i luften så hördes hennes skrik igen och taket försvann bakom vägkanten. Alla hennes bokstäver gick igenom dina tankar snabbt och så sänkte du blicken från oändligheten och den trötta månen, från det du trodde var Orions bälte och såg hur mannen vid bilen försökte vifta till sig dig och upprepade i stort sett samma mening som innan. Han hade en ganska tjock mustasch, den såg ut om en bred sopborste som låg lite snett under den knappliknande näsan och ögonbrynen påminde om två tusenfotingar som försökte mötas i en kyss och så sa han: Ursäkta, kan du hjälpa mig med det här? Du skakade på huvudet på det där sättet som du brukar göra när du låtsas som om du inte förstår vad som händer, som om du inte hört vad som just sagts – så som du brukar göra för att slippa delta eller hjälpa till och så viskade mannen och rynkade pannan så att de tjocka ögonbrynen såg ut att mötas: Min katastrof till katt gömmer sig här under bilen – jag tänkte om du ställer dig på den sidan av bilen och jag på den här sidan av bilen, så skrämmer du ut den mot mig, så fångar jag den. Mannen pekade mot den röda bilen, en japansk bil – en Mazda och du höll vinflaskan mot honom för att visa att du var på väg, som om du inte hade tid med något annat än att läsa om novellen som du hade hopvikt i innerfickan och han sa med ett desperat leende: Jag har en fru där hemma och hon är ganska jobbig ikväll för jag råkade lämna dörren öppen, så att det här kattskrället sprang ut och nu har jag hittat katten för andra gången i natt – för andra gången! – om jag inte fångar den nu så kommer jag att ge upp och ger jag upp så kommer hon för alltid att beskylla mig för vår dotters olycka – du förstår, hon kommer att påstå att just försvinnandet av denna katt kommer att vara orsaken till alla olyckor som vår dotter kommer att drabbas av. Mannen pekade fortfarande mot bilen och du blundade, gnuggade dina lata ögon och tänkte att du skulle svara att han får klara av det helt på egen hand, men så tänkte du på hans dotter som saknade katten och så tänkte du på Mitra, på era vänner och på hur ni ville förändra världen genom att sträcka ut en hand till alla som behövde en. Mannen tog av sig den mörkgröna kostymjackan och så knäppte han upp några knappar på skjortan och frågade: Du har väl själv barn? Du skakade på huvudet och svarade: Nej, jag har inga barn, inte än – men säkert en dag och… jag vet inte när, men säkert att jag får det en dag, men nej, jag har inga barn. Du började prata helt planlöst, nästan hejdlöst och mannen tittade uttråkat på dig och sa att det var intressant och sen sa han att du kommer att få barn en dag, och sen sa han att du skulle ställa dig på andra sidan bilen och innan du stod bakom bilen sa han: Och när du får barn, ja, då kanske du också hamnar i en liknande situation som jag och kanske att du förstår mig då. Okej, svarade du och mannen frågade dig om du var från Teheran. Du nickade och så ställde du ner vinflaskan på marken och fortsatte med: Min mamma är född i Tabriz, men flyttade hit som barn och min pappas föräldrar är också från Tabriz, men han är född här i Teheran. Intressant, sa mannen som kavlade upp skjortärmarna, jag är också född här, och mannen kammade till mustaschen med fingrarna och gjorde det där ljudet med tungan som bara iranier från Teheran gör och så frågade han: Det ser ut att vara en dyr vinflaska, var har du fått den ifrån? Du log lite hemlighetsfullt och så sa du att du hade jobbat som servitör på ett cocktailparty för den amerikanska ambassaden – Jag tog den. Samtidigt som du tog av dig kavajen och la den en bit bort från bilen sa du att du skulle hem till din fästmö, hon och du skulle dricka några glas för att fira att hon… Och jag har förlovat oss, sa du med ett falskt litet krystat leende och knackade med knogarna mot kavajfickan, jag ska ge henne den här boken också. Du tog några steg tillbaka mot den röda bilen och han frågade vad det var för bok. Har du hört talas om Claude Gustave Rouxière? frågade du och lite längre bort hörde du ljudet av en tändsticka och så såg du en cigarett tändas i mörkret. Cigarettglöden i mörkret fick dig att tänka på den där delen i Claude Gustave Rouxières självbiografi Vi kommer alltid att dö igen då han ser en soldat på andra sidan skyttegravsfältet tända en cigarett och några sekunder senare avfyrar Rouxières ett skott som borrar sig igenom den rökande pojkens hals. Mannen kammade mustaschen fåfängt med fingrarna igen och svarade att han aldrig hört talas om författaren och sen sa han att han bara var artig som ställde frågan, – För egentligen hatar jag inte bara böcker, utan skönlitteratur överlag är för mig helt obegripligt – jag har aldrig begripit mig på varför man ska läsa något som är helt påhittat – poesi kan jag läsa, men inga påhittade lögner. Du ställde dig precis där han sa att du skulle stå, du knäppte upp ärmarna på skjortan samtidigt som du försökte förklara för honom varför du älskade att läsa böcker och han avbröt dig, du tystnade och så tittade du upp mot himlen igen för att se om du kunde se någon stjärnas sista stund och mannen frågade dig vad du jobbade med. Jag arbetar inte, jag studerar, svarade du samtidigt som du sänkte blicken från det du trodde var Orions bälte, jag studerar på universitetet. Och så frågade du: Vad gör du själv. Han pekade ned mot biltaket där han ungefär trodde att katten skulle vara och svarade att han jobbade vid universitetet. Gör du, frågade du lite fundersamt, och du gillar inte att läsa trots att du arbetar på universitetet – är du ekonom eller kanske nationalekonom? Du skrattade, inte tillgjort, utan på riktigt och mannen blev lite förändrad i ansiktet. Nej, det är inget sånt universitet, svarade han och sa att du skulle skrämma katten under bilen. Jaja, jag ska skrämma den, sa du samtidigt som du hörde hur några stressade steg närmade sig snabbare och snabbare och till slut sprang de, och så fångar du den som en björn på andra sidan. Bra, du har förstått, sa mannen med en förändring i röst, lite mer stressad och när du tittade under bilen så såg du ingen katt och mannen tittade på dig från andra sidan bilen och sa: Det är inget sånt universitet. Din panna rynkades, du tittade efter katten, du kände hur gruset trycktes in i knäna och så frågade du: Vad är det för universitet då? Har du hört talas om universitetet vid bergets fot? frågade han och log och du, du hängde inte med och stegen kom närmare och du ställde dig upp snabbt och såg några män springa mot dig och mannen sa: Evinakademin vid bergets fot, där jobbar jag. Du sprang mot kavajen och precis när du nästan var där så kände du benen domna bort, tankarna dunstade från huvudet och du föll mot marken och så såg du stjärnorna röra sig, som om de spolades ned i ett svart hål och så hörde du en röst säga: Ta det lugnt med honom, slå honom inte igen, ta det lugnt. Och du låg där och trodde fortfarande att du såg Orions bälte dansa på himlen och blodet spred sig som en röd skugga runt ditt huvud, du log och jag vet alla sanningar och lögner – du låg där och jag ville sträcka armen mot dig, lyfta dig – rädda dig och mannen med de larvliknande ögonbrynen sa: De där jävla socialisterna, kommunisterna – jag förstår verkligen inte vad de vill – de får allt och ändå ska de gnälla. Någon sparkade dig i sidan, du reagerade inte och stjärnorna var bakom dina ögonlock och någon greppade dina ben, någon dina armar och så skrattade de alla – du hörde inget. De skrattade och mannen med den tjocka mustaschen sa att de skulle ta vinflaskan och du hängde i luften och då och då skrapades dina skinkor mot gatan och du vaknade till och tänkte: Kavajen, kavajen, novellen – i fickan, novellen. Sen försvann du igen och de gick vidare bort från kavajen som fortfarande låg kvar på parkeringsplatsen med hennes novell i innerfickan och du tänkte eller kanske till och med viskade för dig själv: ”Ursula Kriegs De enda eller sista sanningarna är vad jag menade och inte det där hitlerepigonet till nazist, även om han må vara en fantastisk författare, Josef Z. Litbarzkis roman och du vet vad jag menar, Mitra, den scenen i Hektor Vallas roman Fallet där han skriver att det först lät som en flagga som smiskade i vinden och att människan från marken såg det de först trodde var snö, senare när det landade var det fjun från… ja, fåglar, antog människorna och när de senare såg det som lät som en smiskande flagga kämpa i luften pekade människorna upp mot himlen och vissa skrek i lycka, andra i sorg, några i rädsla och i längtan, men oavsett känsla, så rann det ned tårar för kinderna på dem alla och om jag hade vågat, Mitra, så hade jag sagt att du skrev så och sen förklarat att det även påminde om Sergej Lipovsky Spegeldödaren eller Roger Moncadas debutbok, som vi översatt utan att kommit överrens om hur den första meningen ska översättas – jag vill översätta den: Jag har aldrig någonsin velat ta mig vidare från denna mittpunkt, medan du vill översätta den: Denna mittpunkt har alltid varit mitt enda hem och nu när jag ligger här – i denna bagagelucka som luktar torrt blod och reservdäck – så inser jag att du ändå kanske hade rätt och de kvällarna som alltid blev nätter och som ibland blev gryningar och då vi låg lama, ömma i kropparna och diskuterade denna första mening var för mig all frihet som behövdes – det räckte där i detta lilla rum och med den boken – men även med andra böcker, som Aisha Ahmeds Jupiterringarna eller Claude Gustave Rouxière självbiografiska roman där han, i en scen känner hur spännet runt hakan släpper och hjälmen faller till marken, den geggiga, leriga marken och han, nästan livlöst, faller ihop i den våta jorden och han plockar upp hjälmen, sätter den på huvudet och ser upp mot himlen och tänker Där bortom allt finns Orions bälte… och Mitra, hör mig, se mig – hjälp mig.” och du låg kvar där, livlös och blinkade långsammare och långsammare och smekte bagageluckan och du försökte samla kraft för att dunka den, slå upp den och från bilen hörde du dem, de skrattade och händerna föll ned livlöst mot golvet och du tänkte på Mitra, hur hon ofta vaknade så där som du tänkte dig att en antilop förmodligen vaknar och du såg henne – naken, hennes smala kropp och revbenen såg ut som en blek katedral, en gotisk, en helig och om sidorna ned för axlarna låg det svarta håret och doften av blodet som rann genom håret låg som en pöl runt huvudet och du började gråta – jag vet alla sanningar och därför också alla lögner och jag ska skriva allt precis som det var, precis som det hände och precis som jag minns det.

Novell tidigare publicerad i Ord&Bild i kortare version, reviderad till längre för Kultwatch.

Hassan Loo Sattarvandi är författare. Han debuterade med romanen Still 2008 och 2011 kom hans andra roman Belägring. Han var även med och skrev manuset till den första Snabba cash-filmen.