Organiseradets koreografi hos Éva Mag

Organiseradets koreografi hos Éva Mag

På Bonniers konsthall pågår just nu konstnären Éva Mags soloutställning Éva Mag/Det finns en plan för det här. Hennes konstnärskap har utmärkts för sina lerkroppar i naturligt storlek som inte kan ställas upp utan är kroppar vars hud utgörs av ihopsydda tygstycken och som fylls med våt lera. Utställningen på Bonniers konsthall kretsar kring frågan om ordning inom ramen för vad som tillskrivs som meningslöst och vad som kan vara bärare av möjligheter (och värde). Det är en utställning som tydligt manifesterar konstens kapacitet att omförhandla mening.


 

I sin första större soloutställning har Éva Mag valt att arbeta med sin pappas skrot, eller som konstnären själv definierar det: föremål med möjligheter. Det krävdes sju lastbilar för att frakta all material till konsthallen från pappans tomt. Två centrala element utgör utställningen: föremålen med möjligheter och videoverket DEAD MATTER MOVES (2019). Båda är självständiga utgångspunkter som knyts ihop till en utställning vars verk inte är enskilda delar utan utgör en helhet i konsthallen. 

 

Bonniers konsthall är fylld med olika högar med föremål med möjligheter och konstnären fortsätter att ta sig an materialen under utställningsperioden. Högarna bearbetas genom sortering och organisering. Konstnären själv är på plats vissa dagar och hon förflyttar sakerna vilket innebär att utställningen är under en ständig omformande. Videoverket visar en performance där tio dansare arbetade utifrån konstnärens instruktioner och som med varsin lerkropp undersökte människans existentiella villkor utifrån ett gemensamt arbete. Det är som att videoverkets koreografi expanderar från projektionsduken ut till utställningsrummen där värdar instrueras i organiseringsarbetet som de hjälper till med. En rörelse av kroppar och ting uppstår. I och med Covid-19 sträcker sig organiserandet till besökarnas vistelse i konsthallen då publiken måste boka tid för att besöka utställningen.

 

Éva Mag, DEAD MATTER MOVES, 2019. Foto: Paula Court

 

Att organisera kan innebära att omdefiniera tingens villkor, att ge objekt ny mening. Vi människor är bra på att sortera, kategorisera och dela in saker i olika enheter, högar, lådor och fack. Att organisera kan å ena sidan innebära distansering men även ett närmande av objekten som ska sorteras och värderas – ge eller ta bort betydelse. I utställningen blir det till en verkstad av omförhandling och omvärdering, en kollektiv organisering av liv och relationer, en vilja att ta hand om tingen och sätta dem i relation till något, det som inte är definierat ännu.  

 

Omformandet, eller omdefinierandet, finns överallt i utställningen: i lerkropparna som riskerar gå sönder av förflyttningar eller att utställningen själv förändras genom att vissa högar kan minska medan andra växa. Nya element kan tillkomma i utställningen, som ett hyllsystem. I slutändan ska alla föremål med möjligheter tillbaka till konstnärens pappa. Det innebär att de lånade materialen som utgör verket löses upp, kanske även organiseringsarbetet som ägt rum i konsthallen. Denna information medför en acceptans för att det som organiserats inte tas till vara, ordnandet som utförts i konsthallen kanske kasseras. Det kan helt enkelt betyda att godta det vi förstår som oordning eftersom kontroll är en inbillning, en idé. Vi konstruerar ordning utifrån vår blick för att våra liv och vardagens objekt ska illustrera mening. 

 

I vårt nyttofixerade samtid är ting utan tydlig mening föremål utan möjligheter. Föremål som inte har en plats i samhället. Det berör inte endast objekt utan även människor. Den nuvarande tillståndet med Covid-19 har tydligt synliggjort att vissa människor anses vara värdefulla medan andra, som äldre eller ensamkommande unga, inte. Vissa grupper tillåts leva, andra inte. Här blir utställningen dubbelbottnad, den talar både om viljan att kategorisera som en våldsam praktik samtidigt som organiserandet kan innebära ett omhändertagande. Att ta hand om det som inte anses ha något värde. 

 

Éva Mag, Det finns en plan för det här, 2020. Installationsbild. Foto: Jean-Baptiste Béranger

 

Ett intressant inslag är att konstnären har sytt små och stora fyrkantiga vita tygkorgar för att använda som kärl i sorteringsarbetet, behållare att fyllas med materialet som organiseras. Precis som tyghuden som fylls av lera i lerkropparna. Kanske finns det en koppling mellan ifyllandet av massa för att åstadkomma göra en kropp, oavsett om kroppen består av lera eller skruvar. 

 

Lerkropparna är placerade lite här och där i utställningen. När de placeras bland föremålen med möjligheter – och förpassas till att bli del av en massa – kan de förstås som förkastade, trasiga material där leran till slut smulas och åter blir stoft. När lerkropparna placeras på de guldiga podierna uppfattas de som något annat. Här tycks konstnären leka med oss genom att pröva våra snäva tankar kring sakernas rätt att existera på sina egna villkor. 

 

Det finns en plan för det här är en av de bättre utställningarna jag sett i Stockholm senaste året. Enkel och samtidigt komplex. Personlig och mänsklig. Högst politiskt. Jag kommer på mig själv med att sno en affisch från tunnelbanan som endast består av titeln på utställningen. Reklamaffischen är fri från annan information, vem som är avsändare eller vad texten pekar på. Ett tillägg har däremot gjorts: en hashtag före titeln. Vad är en hashtag i den digitala världen om inte organisering av information, uttryck och sammanhang?

 

Éva Mag Det finns en plan för det här / There Is a Plan for This Installationsvy / Installation view 22.4 – 16.4 Bonniers Konsthall Foto / Photo: Jean-Baptiste Béranger
Éva Mag, Det finns en plan för det här, 2020. Installationsbild. Foto: Jean-Baptiste Béranger

 

 


Toppbild: Éva Mag, Det finns en plan för det här, 2020. Foto: Jean-Baptiste Béranger.

Radio 1 maj 2020: Brandtal

Radio 1 maj 2020: Brandtal

Kultwatch presenterar det kollektiva stafett-brandtal som var del av Cyklopens Radio 1 Maj. Ett uppskattat och ambitiöst initiativ som samlade tusentals människor runt om i landet via radio-formatet. Radio 1 maj fungerade som ett alternativ till det uteblivna fysiska 1:a maj-firandet på grund av Covid-19. 


 

Brandtalet är en hyllning, ett rop, ett skrik, en bön. Fyllt av ilska, sorg, kärlek, omsorg, kamp och drömmar. Talen som framförs hos RADIO 1 maj rör sig genom Stockholm, Jokkmokk, Kiruna, Malmö, Göteborg och Santiago de Chile för att via etern röra sig vidare.

Medverkar gör: Sebastian Dahlqvist, Nasim Aghili, Ditte Busén, Andria Nyberg Forshage, Jari Söyrinki, Macarena Dusant, Katarina Pirak Sikku, Donia Saleh, Samuel Girma, Ella Tillema, Arazo Arif.

 

 

 

Foto: Sarah Liz Degerhammar

 

Flyer för Radio 1 Maj. Form: Johnny Chang.

 

 


Toppbild, foto: Sarah Liz Degerhammar.

Om Corona, miljö och kultur

Om Corona, miljö och kultur

Språket och skapandet är en viktig del i processen av att förstå villkoren världen befinner sig i just nu. I en krönika tar skribenten Roza Ghaleh Dar upp det egna skrivandet i förhållande till de existensiella tillståndet som Corona och miljöfrågor framkallar hos människan idag. 


I mitten av mars, i början av pandemins spridning i Europa, hörde en vän från Tyskland av sig och frågade om hon kunde hjälpa mig ekonomiskt. Hon hade läst i tidningen att kulturarbetare skulle drabbas hårt framöver och många bli utan försörjning. Hennes röst nådde mig som inifrån ett vakuum. Jag hade redan gett upp hoppet om fler skribentuppdrag och svävade i ovisshet om skolan där jag annars jobbar extra skulle stänga eller inte. Men min vän insisterade särskilt på skrivandet. Du måste fortsätta skriva sa hon.

 

Sist vi sågs hade hon nyligen fått anställning vid en statlig institution för miljöfrågor. Ett meningsfullt uppdrag som hon eftersträvat i flera år. Men hon var redan desillusionerad. Riktlinjerna och miljömedvetenheten som förespråkades följdes inte. I tjänst levde man i ett materiellt överflöd som hon inte kunde stå för. Enkla handlingar som att åka tåg istället för att flyga, vara sparsam med arbetsplatsens resurser eller prioritera en grön kost framför kött gjorde att hon hamnade efter sina kollegor i planering och delaktighet, i tid och pengar. Hon kände sig motarbetad och uppgiven, hade redan börjat fundera på att byta jobb.

 

Historien var inte ny. En annan vän hade berättat något liknande. Den gången rörde det sig mindre förvånansvärt om flygbranschen. Vännen arbetade med att upprätthålla och verkställa flygbolagets miljökrav. Med allt från regelbundna kontroller till vad som serverades ombord. Men det var mycket som inte stämde. Arbetet blev alltmer en administrativ börda, gick ut på att ge grönt ljus till diffusa uppgifter. Vännen gav upp och sadlade om till tolk. I översättning finns inga lögner sa hon bittert. Även hon tillskrev sitt hopp till något annat, till språket som en utväg från chimären.

 

Jag går runt hemma och minns mina vänner, våra utbyten och åren som gått. Jag försöker att samla mod till att försöka säga något. Men jag vet inte vad. Pandemin är en kris som också drabbar medvetandet, skrivandet. Vad återstår att säga, upprepa? Ursprunget? Naturen? Jag vill inte skriva om naturen. Även om jag misstänker att det är den som får oss att följa Folkhälsomyndighetens rekommendationer, för att vi har nära till naturen här i Sverige, för att vi kan varva ner bland vårgrönskan i paniken. Det märks på utrikessvenskarna som anammat de stränga restriktionerna på andra platser, som skänker oss en kritisk blick bortifrån utlandet. De har inte längre tillgång till naturen här, de minns den bara fysiskt, inte som en mental plats.

 

Är pandemin som drabbar oss kanske lika mycket ett intelligenstest? Kan vi sätta ihop ett och ett? Kan munskyddet från Kina rädda oss på samma sätt som den fram till nyligen skulle skydda stora delar av världens befolkning mot miljöföroreningar? Eller är det en protesthandling? Som under kravallerna som nyligen spred sig över världen när demonstranter i Chile, Hong Kong, Iran, Irak och Libanon reste sig mot statsmakter och möttes av tårgas.

 

Jag tänker på vad den argentinska författaren Selva Almada sa om epidemin av kvinnomord i Latinamerika. Jag vill inte se fler böcker om det sa hon. Morden måste upphöra. De måste få ett slut.

 

Inte för att vi inte får tala om träd….
Inte för att ord inte kan mäta sig mot mord…

 

Det är först när jag ser min kusin Sahars målningar på instagram som jag tar mig samman. Hon sitter i karantän sedan två månader tillbaka i Tehran. Jag har inte hunnit lägga märke till det förut men en ny expressionistisk stil har börjat prägla hennes verk. ”Schablonaktiga, typiska för diktaturer”, säger några konstkunniga som jag försöker skicka hennes verk till. Jag kan ändå inte låta bli att fascineras. Jag känner inte igen motiven i hennes konst. Målningarna är ibland tunna, svävande, men groteska, svullaktiga, som virus i blom. Vad är det du målar Sahar? frågar jag. Vi har inte hörts på flera år, men pandemin överbryggar gamla avstånd. Jag hör hennes röst alldeles intill mig, håller luren tätt mot örat. ”Naturen”, svarar hon.

 

Jag börjar skriva igen i mörkret. Jag vill mutera inifrån. Jag minns en filosofikurs på Universitetet som jag knappt klarade. Den började med frågeställningen om hur det är att vara fladdermus. Den här ödesdigra våren kanske jag äntligen får veta tänker jag. Våren är när fladdermusen lämnar sin vintersömn, föder sina ungar och pollinerar naturen. Det är också den tiden på året då deras habitat i Sydasien är som mest välbesökta, både av turister och troende som håller religiösa riter i tempelgrottorna där fladdermusen lever. De senaste åren har dessa helgedom börjat renoveras, ljussättas och täppas igen i sina sprickor för att locka till sig så många besökare som möjligt. Fladdermössen riskerar samtidigt att tyna bort i denna utveckling, försvinna. Liksom stora skördar och ekosystem när pollineringen uteblir. Medan skattelättnader för handeln på vilda djur är det som ska ge immunitet mot den ekonomiska krisen…

 

Jag kommer inte längre. Hemma i lägenheten sätts ett omfattande renoveringsarbete igång av hyresvärden trots att flera äldre människor bor i huset. Våra fönster täcks för helt och hållet, fasaden rivs ner och hela lägenheten fylls av damm. Den enda kontakten med yttervärlden är de polska arbetarnas sånger som hörs in från innegården.

 

Jag flyger ut ur lägenheten, ut ur min skrämselvrå.
Som om ingenting hänt.
Som om förvandlingen redan skett.

 


Toppbild: Sahar Ghaledar, Föreställning, 2020.

 

Texten är en del av initiativet #EfterCorona i samarbete med bland andra Kontext Press, Nyhetsbyrån Järva, Feministiskt Perspektiv, Snaaacket och Arbetaren. Läs mer här.

728/2194 por las coronas

728/2194 por las coronas

La crisis del Coronavirus nos afecta a todos de diferentes maneras dependiendo de donde vivimos en el mundo y en que posición social nos encontramos. Pero ¿Cómo están siendo afectadas las personas a quienes no se les permite tomar espacio en ninguna posición social? Rossana Mercado-Rojas en un poema para Kultwatch escribe sobre como la epidemia ha encrudecido las dificultades que ya existían en un existir lleno de dolorosas delimitaciones, estructuras opresivas, y mensajes contradictorios. 


Le tengo más miedo al sucio policía con orden de disparar
Le tengo más miedo a la app que no reconoce mi personal number
le tengo más miedo al milico pateando mi puerta en la cuadra cinco
le tengo más miedo al guardia del tren pidiéndonos documentos a los marrones sospechosos

le tengo más miedo a las fronteras que nos van a cortar en dos, desmembrándonos el corazón y los brazos para no poder abrigarnos en los brazos de quienes nos aman, nos amaron y nos amarán
tengo miedo porque la gente no vale lo mismo
tengo miedo porque la crisis nos hace cada vez menos, a otros cada vez más

en crisis somos desechables
en crisis no entramos al sistema
en crisis no entiendo sueco
en crisis te callas o te mato, serrano de mierda
en crisis cooperas nomás mamita, bien que te va a gustar
en crisis ya está usted muy mayor, tayta, así nomás es

me da miedo saber que cuando toque escoger, escogerán a otros, siempre
porque los que nos pondrían primerito, son ahora considerados de segunda
le tengo miedo a desaparecer y no poder cuidar
le tengo miedo a no poder funcionar por sobre los escombros, rescatar una vez más a mi hijo de un monstruo que nos quiere hacer daño y me hace rogarle que por favor nos suelte.

correr a los brazos de mi mamá, volver a ser muy pequeña
que en el temblor o la bomba
mi abuelita me proteja con su cuerpecito chiquito por si se nos revienta la ventana encima,
que me mientan,
que las torres que vuelan a 4 cuadras de la casa son llantas o cohetes,
jugar a la ronda alrededor del poste para que vuelva la luz
quisiera seguir dibujando lo que veo,
por eso pinto siempre sangre y tripas, carne y miedo,
amor,

aquí, en Suecia nadie grita,
nadie dice nada
los que no están dentro de la máquina, se irán en silencio
se irán del país o de la vida, como la EU quiere
Los demás, los únicos que cuentan,
los ciudadanos civilizados
saldrán en masa cuando esto termine,
a disfrutar el sol del verano nórdico

El entitlement
la turista en la plaza de armas
el inversionista gringo en la mina,
en el burdel con niñas
los cuerpos que cuestan barato
los cuerpos que se van a desechar,
como por aquí se desecha la comida

si ya no se puede abrazar,
si ya no se puede despedir,
si hay que irse en cenizas
quizás ya estamos habitando en otro lugar
ahí donde la mente borra recuerdos para poder funcionar
ahí donde se deterioran las células
ahí donde no hay tiempos lineales,
ahí donde mi hijo fue amigo de mi abuelito y llegó aquí para acompañarme
ahí donde podemos estar juntos todos, al menos un rato

Dice Suecia que no hay plata, por eso mejor no más tests
Dicen que hay que gestionar los recursos
“Aíslate al mínimo síntoma”, por una sospecha,
Si te quedas en tu casa no pagas la renta y te botamos
Si vas a trabajar nos pones en riesgo
Si no mandas a tus hijos al colegio te los quitamos
Si los mandas nos pones en riesgo
Es-tu-responsabilidad

Ser la adulta, la que explica qué sucede
La que pierde la paciencia
La que pide disculpas, hijito
La que debe mantenerse en pie, contra todo
Y se quiebra de madrugadas

Se nos van quienes fueron los adultos
en las sin-fines crisis de nuestro sur
Se nos van como arena en las manos
Las playas ya no existen, igual
yo que me encuentro tan lejos, esperando una noticia

 


Imagens: Fotografías personales de rituales de duelo y funerarios del archivo de Rossana Mercado-Rojas.

728/2194 för coronorna

728/2194 för coronorna

Coronakrisen påverkar oss olika beroende på var vi bor i världen och vilken samhällsposition vi har. Men hur påverkas människor som inte får ta plats i vare sig ett samhälle eller ett annat? Rossana Mercado-Rojas skriver i en dikt för Kultwatch om hur epidemin gjort en tillvaro ännu skarpare som redan är fylld av smärtsamma gränsdragningar, förtryckande strukturer och motstridiga besked.


Jag är mer rädd för snuten med order att skjuta
Jag är mer rädd för appen som inte godkänner mitt personnummer
Jag är mer rädd för militären som sparkar på min dörr i zon fem
Jag är mer rädd för väktaren på tåget som frågar oss misstänksamma bruna om papper

Jag är mer rädd för gränserna som kommer att skära oss itu, slita ut våra hjärtan och skära av våra armar så att vi inte kan klä oss i omfamningar från dem som älskar oss, älskade oss och kommer att älska oss
Jag är rädd för att folk inte är lika mycket värda
Jag är rädd för att krisen gör oss mindre och mindre värda, och andra mer och mer

Under krisen är vi förbrukningsbara
under krisen kommer vi inte in i systemet
under krisen förstår jag inte svenska
under krisen håller du käften eller så dödar jag dig, din jävla indian
under krisen samarbetar du bara lilla gumman, du kommer att tycka att det är skönt
under krisen är du för gammal farfar, det är bara så det är

Jag är rädd för att jag vet att när det är dags att välja, kommer de att välja andra, alltid.
Eftersom de som skulle sätta oss först, nu betraktas som andra klass
Jag är rädd för att försvinna och inte kunna ta hand om
Jag är rädd för att inte kunna fungera i spillrorna, för att ännu en gång rädda min son från ett monster som vill skada oss och tvingar mig att be det att snälla låta oss gå.

Att springa in i min mammas famn, vara liten igen
När det skakar av jordbävning eller bomber
skyddar mormor mig med sin lilla kropp ifall fönstret ovanför oss skulle gå sönder
De ljuger för mig och säger att TV-tornen som sprängs fyra kvarter från huset är däck eller raketer som smäller
Att dansa runt lyktstolpen så att elen kommer tillbaka
Jag skulle vilja fortsätta att rita det jag ser,
det är därför jag alltid målar blod och inälvor, kött och rädsla,
kärlek

 

 

Här i Sverige skriker ingen
ingen säger någonting
De som inte ingår i maskineriet kommer att försvinna i tysthet
De kommer att lämna landet eller livet, enligt EU:s vilja
De andra, de enda som räknas,
de civiliserade medborgarna,
kommer att välla ut i massor när det här är över
och njuta av den nordiska sommarsolen

Att känna sig berättigad
Turisten på Plaza de Armas
Den vita investeraren i gruvan,
på bordellen med småflickor
kroppar som kostar billigt,
kroppar som ska kasseras,
precis som maten här kasseras

Om en inte längre kan kramas,
Om en inte längre kan säga adjö,
Om en måste bli till aska
kanske vi redan bor någon annanstans

Där borta där sinnet raderar minnen för att kunna fungera
Där borta där cellerna försämras
Där borta där det inte finns linjära tider,
Där borta där min son var vän med min farfar och kom hit för att hålla mig sällskap
Där borta där vi alla kan vara tillsammans, åtminstone en stund

Sverige säger att det inte finns några pengar, så det är bättre att inte göra tester
De säger att vi måste hushålla med resurserna
“Isolera dig vid minsta symtom”, vid misstanken om,
Om du stannar hemma betalar du inte hyran och vi kastar ut dig
Om du går till jobbet utsätter du oss för en risk
Om du inte skickar dina barn till skolan tar vi dom ifrån dig
Om du skickar dit dom utsätter du oss för en risk
Det-är-ditt-ansvar

Att vara den vuxna, den som förklarar vad som händer
Den som tappar tålamodet
Den som ber om ursäkt, lilla gubben
Den som måste hålla sig upprätt, mot allt
Och som bryter ihop i gryningen

 

Våra vuxna lämnar oss
I de ändlösa kriserna i vårt Syd.
De rinner bort som sand ur våra händer
Stränderna finns inte längre iallafall

 

Jag som befinner mig så långt borta och väntar på nyheter

 


Bilder: Personliga bilder av begravnings- och sorgeritualer ur Rossana Mercado-Rojas arkiv.

Dikten skriven på spanska av Rossana Mercado-Rojas. Tolkad till svenska av Natalie Högström.